'EPS'[Edappadi Palani Samy] என்னும் 'எடப்பாடிப் பழனி சாமி' ஒரு தமிழர்[ஓ.பன்னீர்செல்வமும் தமிழர்தான்].
சட்டமன்றத் தேர்தலில் போட்டியிட்டபோதெல்லாம் இவர் 'எடப்பாடிப் பழனிசாமி'யாகத்தான் இருந்தார்.
தமிழ்நாடு முதலமைச்சரான பிறகும் இவர் 'எடப்பாடிப் பழனிசாமி'யே.
இப்போதும் அவர் அதே 'எடப்பாடிப் பழனிசாமி'தான்; Edappady PalaniSamy அல்ல.
இப்படி, இவர் பெயரைக் குறிப்பிட நேரும்போதெல்லாம் முழுப் பெயரையும் உச்சரிப்பதில் வாய் வலிக்கும், அல்லது நேரம் வீணாகும் என்று கருதினால், 'எ.ப.சாமி' அல்லது 'எபசா'என்று சொல்லலாம்; எழுதலாம்.
தி.நகர்[தியாகராய நகர்], திருச்சி[திருச்சிராப்பள்ளி, மயிலாடுதுறை[மயிலம்] என்றிப்படி எத்தனையோ ஊர்ப் பெயர்களைச் சுருக்கியிருக்கிறோம்.
தி.க., தி.மு.க., அ.தி.முக., பா.ஜ.க., பா.ம.க., தே.மு.தி.க., ம.தி.மு.க., கொ.ம.தே.க. என்றெல்லாம் அரசியல் கட்சிகளின் பெயர்களைச் சுருக்கியதும் இந்த சோம்பல் குணத்தின் விளைவுதான்.
இங்கெல்லாம் 'தமிழ் எழுத்து வடிவம்' புறக்கணிக்கப்படவில்லை.
எனவே, எடப்பாடி பழனிசாமியை 'எ.ப.சா'[எபசா] என்பதில் தவறில்லை.
அ.தி.மு.க.வின் முன்னாள்[?] முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளரான ஓ. பன்னீர் செல்வம் அவர்களையும், 'ஓ.பி.எஸ்.' என்பதற்குப் பதிலாக, 'ஓ.ப.செ.'[ஓபசே] என்று அழைக்கலாம்.
ஆக, இவர்களின் பெயர்களை இப்படித் தமிழ் எழுத்து வடிவிலேயே சுருக்கி வழங்குவதுதான் தமிழ் மொழி மரபுக்கும் தமிழின மாண்புக்கும் உரித்தான செயலாகும்[மு.கருணாநிதி அவர்கள் 'மு.க.' ஆனதும் நினைவுகூரத்தக்கது].
இம்மரபையும் மாண்பையும் மறந்து 'ஈபிஎஸ்', 'ஓபிஎஸ்'[ஆங்கில சொற்களைத் தமிழ் வரிவடிவில் எழுதுவதும் ஆங்கிலத் திணிப்பே] என்று குறிப்பிடும் ஊடகக்காரர்கள், இனியேனும் இவர்களை முறையே 'எ.ப.சா.'[எபசா]என்றும், 'ஓ.ப.செ.'[ஓபசெ] என்றும் குறிப்பிட வேண்டும் என்பதோடு, இயன்றவரை தூய தமிழில் செய்திகளை வெளியிடுதல் வேண்டும் என்பதும் என் கோரிக்கையாகும்.
சாமானியனான என்னை மதித்து இந்தக் கோரிகையை ஏற்பார்களா ஊடக முதலாளிகள்?